Dear HakuYo fans, thank you for visiting [Dearest Fairy] and taking your time to read this post. My new job as a translator/interpreter is starting to calm down and I think it is safe to say I can start translating HakuYo again. So I will work on getting the next chapter up sometime on this weekend. Wish me luck!! Nalya
18 Comments
I just started a new job from last week and looking at how much I have to learn and getting used to as a newbie, I think I need some time to focus on work and put translating HakuYo on the back burner for now.
Sorry for frequent visitors who are waiting for book 6 translations. I will put up a post next week just to let everyone know if I need some more time or not. Thanks for all your patience and visiting Dearest Fairy. Nalya Dear Hakushaku to Yousei fans, thank you for waiting! I have uploaded the last chapter in book 5: Chapter 8 A Silent Presentiment onto Dearest Fairy for all to read. This concludes the story for this book and the next will be book 6 of course which I am working on right now. This picture on the left is the illustration that is used in this chapter. I decided to put up the illustration that is used in the chapter when I notify its upload so that it spices up everyone's appetite to read it. Also, I have been debating if I should translate the postscript that has messages from the author to the readers at the end of each book and put it onto this site. If anyone is interested in that, please let me know. Though, if it is a good idea, then I might have to start from book 1. Enjoy, Nalya I am done translating the last chapter for book 5 and will upload it onto the wwb by tomorrow or the next day.
Thank you HakuYou fans for waiting. Nalya Dear Hakushaku to Yousei fans, thank you for waiting. The next to last chapter in book 5: Chapter 7 Stronger than a diamond is now uploaded onto Dearest Fairy for all to read.
After I finish translating one chapter, I always let it sit for one night or two and proof-read it while I upload it online, and this chapter took a little while for me to decide on some parts of it. Particularly near the end, where Lydia describes what she saw. In the Japanese text, the author writes about how Jean's feelings, sentiment, heart (想い) was what protected Edgar and Lydia sees her go to the afterlife, but I didn't know if I should use Jean's 'feeling' or Jean's 'spirit' in that part. One thing in fan-translation that's difficult is not being able to ask which is better to the actual author. Oh, well. That's all I have to say about this chapter. There is still one more chapter left and it reveals some important information about what happens to Marquis Barkston so anyone who wants to know that happens with Edgar's revenge, will have to wait for that. Till next time, Nalya Enjoy! I am done translating the next chapter in book 5 and currently proofreading it as I upload it onto the site. I should have it up and running for everyone to read either today or tomorrow. Thanks for your patience.
Nalya Dear HakuYou fans,
I was browsing the web when I found a site that revealed how this novel series ends. I didn't know if there were any Dearest Fairy site visitors who knew about this spoiler site, but since I got a lot of emails asking me to tell the ending, I figured linking this site would grant everyone's wish and save me from all the typing trouble. Here is a website that reveals how this series ends: http://forums.mangafox.me/threads/456635-Hakushaku-to-Yousei-Novel-FINALE!-SPOILER-ALERT!!!!!! If there are any fans who want to know only by reading the translations, I will say this, that will be in the far future as my translating will take quite some time to reach the last book. So let yourself have some fun by going to this site. Anyways, I am in the middle of editing the next chapter in book 5 and will upload it in some time. Thanks for your patience. Enjoy, Nalya Hello HakuYou fans,
This post is in regards to a few changes done on this website. In the past, I received an email asking for a discussion board where visitors are able to post their impressions or thoughts about the english translations. I thought that was a good idea, although I didn't know how to do that. I decided to first add a facebook comments area on each table of contents for books 1-5, 8 and 12. I'm also thinking about putting a forum page, but if the facebook comments is good enough, I'll just keep it at that. Hope its useful, Nalya Thank you dear HakuYou fans for waiting! I have completed the translation of Ch. 6 The goblin's maze from Book 5 and have uploaded for all to read.
I apologize for taking so much time and appreciate all the warm comments and anticipating questions that were given to me. I can't say much happens in this new chapter, as it is right before the big peak in this book, but still none the less important in the plot. Enjoy! Nalya I am almost done translating the next chapter in book 5. I don't think it will be that long till I can have it uploaded onto the site.
Sorry to make dear HakuYou fans wait, but thanks for your patience. Nalya |