Hello HakuYo fans! Sorry for making you all wait. I completed the translation of the first chapter titled "Anxiety of being apart" in book 7 "Tell me the reason of your tears." I have to say that this is one of my favorite books in this series and hope that many will come to see how great it is. Although maybe I don't have to prove that since this book was chosen to be animated for the anime series. Anyway please enjoy! Nalya P.S. The new book by the author was good. But I have to say Hakushaku to Yousei is more my taste!
62 Comments
Happy late new years! I hope everyone has enjoyed their Christmas and New Years! I apologize for being late in my translations, reason was the muscle under one of my eyes started to twitch out of control every time I looked at a computer or cellphone screen. I thought it would be best to take a rest away from staring at screens for a while. Thankfully that twitching is now gone and I was able to complete the short story "Magic for me to reach you" in book 8. In this story, you get to know how Lydia and Edgar spent their Christmas apart from each other, or not?! Enjoy! Nalya Dear HakuYo fans, thank you for waiting! To commermorate this Dearest Fairy fansite reaching 300 facebook likes, I have uploaded all of the remaining chapters of book 6. Please overlook all the spelling and grammar mistakes in the chapters. I personally think that this book is an important part in the development of Edgar's feelings and commitment towards Lydia. And Lydia slowly starting to build up her trust for Edgar. Although there is a long road ahead for Edgar and Lydia, there is a cute couple that is born in this book (unluckily, this will be their last appearance) and Lydia makes a lasting friendship she so deserves. Plus it will be so much fun reading the conversations that take place between Edgar and Lota from now on. Anyway, I hope everyone enjoys this book as much as I did. And of course, I cannot forget to thank the author, Mizue Tani for creating such a great story and the illustrator Asako Takaboshi for creating wonderful illustrations and ask for their pardon in me putting up my translations of their work. Anyone who likes this series enough, please support the author by buying her Japanese books! Enjoy! Nalya
B6 C2. Click to transfer
Dear Hakushaku to Yousei fans, thanks for waiting. I have completed the translation of the second chapter in book 6: Ch. 2 Pirates have come! and posted it on Dearest Fairy for all to read. The heat here in Tokyo has been robbing me of my drive to make posts. Sorry, but I have to blame the temperature here. Lord it's hot! One thing I would like to put as reference here: There is a place called The Wash that comes out in this chapter and if there is anyone who wants more information, please click here. I cannot forget to thank the author, Mizue Tani for creating such a great story and the illustrator Asako Takaboshi for creating wonderful illustrations and ask for their pardon in me putting up my translations of their work. Anyone who likes this series enough, please support the author by buying her Japanese books! More of that on the Support tab! Enjoy! Nalya
Book 6 Chap. 1
Dear Hakushaku to Yousei fans, thank you for waiting. I have completed the translation of the first chapter in book 6: Ch. 1 Anguish of an adulterer and uploaded it on Dearest Fairy for all to read. I understand that I stated in my last blog that I would upload this chapter much earlier than today, and I apologize that I made that falso announcement, but I have to say in my defense that I didn't feel that well for a few days and had to put working on this fansite on hold for a while. Now that I have recovered, I want to thank all the visitors who took their time to post comments asking about my status, I really am touched byall the warm comments. I hope everyone has a good time with the first chapter of this new book. It's just the start of a really great adventure for Lydia and Edgar, involving a dragon and changelings, with a new major supporting character making her first appearance in the following chapters! Some of you may already know who I mean. For those who don't, please be patient and wait for the next chapter. I cannot forget to thank the author, Mizue Tani for creating such a wonderful story and adorable couple and the illustrator Asako Takaboshi for creating such great illustrations and ask for their pardon in me putting up my translations of their work. Anyone who likes this series enough, please support the author by buying her Japanese books like me! Enjoy! Nalya Dear Hakushaku to Yousei fans, thank you for waiting! I have uploaded the last chapter in book 5: Chapter 8 A Silent Presentiment onto Dearest Fairy for all to read. This concludes the story for this book and the next will be book 6 of course which I am working on right now. This picture on the left is the illustration that is used in this chapter. I decided to put up the illustration that is used in the chapter when I notify its upload so that it spices up everyone's appetite to read it. Also, I have been debating if I should translate the postscript that has messages from the author to the readers at the end of each book and put it onto this site. If anyone is interested in that, please let me know. Though, if it is a good idea, then I might have to start from book 1. Enjoy, Nalya Dear Hakushaku to Yousei fans, thank you for waiting. The next to last chapter in book 5: Chapter 7 Stronger than a diamond is now uploaded onto Dearest Fairy for all to read.
After I finish translating one chapter, I always let it sit for one night or two and proof-read it while I upload it online, and this chapter took a little while for me to decide on some parts of it. Particularly near the end, where Lydia describes what she saw. In the Japanese text, the author writes about how Jean's feelings, sentiment, heart (想い) was what protected Edgar and Lydia sees her go to the afterlife, but I didn't know if I should use Jean's 'feeling' or Jean's 'spirit' in that part. One thing in fan-translation that's difficult is not being able to ask which is better to the actual author. Oh, well. That's all I have to say about this chapter. There is still one more chapter left and it reveals some important information about what happens to Marquis Barkston so anyone who wants to know that happens with Edgar's revenge, will have to wait for that. Till next time, Nalya Enjoy! Thank you dear HakuYou fans for waiting! I have completed the translation of Ch. 6 The goblin's maze from Book 5 and have uploaded for all to read.
I apologize for taking so much time and appreciate all the warm comments and anticipating questions that were given to me. I can't say much happens in this new chapter, as it is right before the big peak in this book, but still none the less important in the plot. Enjoy! Nalya Thank you for waiting and I apologize for taking so long to upload the new chapter than I claimed in my last post. I have completed the tranlsation of Chapter 5: The Beautiful Harem Princess of Book Five and uploaded it.
I know it has been quite some time since I uploaded the last chapter and I want to thank the HakuYousei fans who visit this site often for coming again to read this series. The last book of this series has been released in Tokyo and I haven't purchased it. As there is a part of me that doesn't want to see this great series end. But I will buy it. And I most definitely want to translate this series up to that last book. Although that will take quite some time. Until then, HakuYousei fans, please enjoy the new chapter! Nalya Hello and long time no see for frequent visitors!
I am almost done translating/uploading the next chapter of book 5. I expect to be done by tomorrow or the next day. So I ask for your patience just a little bit more! Thanks, Nalya |