Hello HakuYo fans, I am slowly finishing the translation of the next book in the series but I couldn't stop myself from getting excited about the author's newest book. Hopefully its wonderful and becomes a series. It's called "異人館画廊 盗まれた絵と謎を読む少女" (translated Foreigner's home art gallery: The stolen painting and the girl who reads mysteries). Apparently its a mystery novel. Here is a website advertising it: http://cobalt.shueisha.co.jp/news/mystery/ (Japanese). And the illustrator is Tsuguko Shijima. Outline: 独自の意味を背景や小物に込め、暗号として絵画にする技法、図像。英国で図像学を学んだ千景は、祖父の死を知り日本へ戻ってきた。今は祖母が経営する画廊で、2枚一組の絵画の鑑定依頼を受けた。その絵画は盗難品でいわくつきらしく…!? (Icons are pieces of art or paintings that contain complex iconography by hiding unique meanings in its backgrounds or objects. Chikage, a girl who studied iconography in England, learns that her grandfather passed away and returns to her homeland Japan. At the gallery currently run by her grandmother, she is asked to judge a pair of paintings. Apparently those paintings were stolen pieces and come with a dark history...?!) Comment from the author: 図像学者の千景は帰国子女。祖母の画廊に集まるのは、画商や女優や占い師? 奇妙な面々とともに事件の解決に乗り出します。絵画にまつわる謎とともに、 千景の謎や幼なじみ(?)の透磨との関係もお楽しみください。 (Chikage is an iconographer who has returned to Japan. The members who gather at her grandmother's gallery are an art dealer, actress and fortune-teller? She struggles to solve a mystery along with these strange people. Please enjoy the mystery evolving around the paintings and the mystery of Chikage and her relationship with her childhood acquaintance(?) Toma.) Character Relationship Graph: (In Japanese only) Of course, I plan to go to the bookstore when its released (February 25th) and start reading it as soon as I get the wrapping off of it. Too bad some Mizue Tani fans can't join me.
Nalya
19 Comments
sheen
2/19/2014 05:25:29 pm
Oh i wish i know how to read japanese!
Reply
Siamim
2/19/2014 09:40:11 pm
As usual...the male character is major hot. Lol .
Reply
Aya
2/19/2014 10:20:42 pm
Great! Look forward to your summary about this new one after you've read it :)
Reply
Lucky Roo
2/20/2014 01:13:07 am
I am seriously considering learning japanese because of Mizue Tani :/
Reply
Hakushaku to Yousei are not THAT hard to read for my level of Japanese, but I do use the dictionary a lot. However, this time I suspect I might not be able to read it so that I'd fully enjoy it due to the terms. Even the summary was difficult to read >.< Thanks a lot for the info! I was really looking forward to a new book by Mizue!
Reply
Efee
2/20/2014 04:17:58 am
Looks good, but sadly, I can't read a letter in Japanese. Thanks for the hard work.
Reply
Alicia
2/20/2014 08:31:25 am
Looks like a great book :D
Reply
Kat
2/20/2014 11:07:48 am
Hopefully, this novel will be another one of Mizue Tani's successes (:.
Reply
Kanemix3
2/21/2014 03:09:28 pm
Im gonna try to give this an attempt, my Japanese isn't in the best shape right now but I can skim through it with minimum translation. I hopes it comes with furigana.... that would be much extra help.
Reply
Hime
2/23/2014 01:13:53 pm
The story looks interesting enough ^^..
Reply
Keiko
2/25/2014 07:16:51 am
600 likes! Yay!!!
Reply
Sarah
3/1/2014 01:44:10 am
Thanks for the update~
Reply
hakuyou love <3
3/1/2014 06:53:20 am
<3333333333333333333
Reply
K
3/4/2014 09:28:04 am
n_n New summary nearly done!? Best news I've heard all year. Thanks again for all the wonderful translating you've done up till now. All us readers appreciate it beyond words. Hope you are well!!~
Reply
odz
3/7/2014 10:45:43 pm
.,hmm mystery novel looks interesting luv mysteries hope i know how 2 read nihonggo though i had finished a subject of this im not a good student..^^
Reply
Maddie
5/3/2014 03:41:01 am
Thx So Much Nalya! You could probably make a living translating all these HakuYo light novels!
Reply
9/6/2018 02:05:12 am
The you have is very useful. The sites you have referred was good. Thanks for sharing...
Reply
Leave a Reply. |